Discursul lui Dodon la APCE apare ca fiind tradus din moldovenească

Politic

La Adunarea Parlamentară a Consiliului Europei se vorbeşte o limbă inexistentă.







Discursul preşedintelui Igor Dodon, prezent la eveniment, a fost tradus din „moldovenească”, transmite medianews.md cu referire la publika.md.

Cel puţin acest text a fost afişat pe una dintre cabinele de sunet a traducătorilor din sala de şedinţe a APCE.

Nu este clar cine a cerut acest lucru şi de ce APCE promovează o limbă artificială. Publika TV aminteşte că limba de stat a Republicii Moldova este limba română.




În 2013, o decizie a Curţii Constituţionale a confirmat acest lucru.

Potrivit hotărârii, limba română şi cea moldovenească sunt identice, însă textul Declaraţiei de Independenţă, unde este menţionată limba română, prevalează în raport cu textului Constituţiei unde este menţionată limba moldovenească.







Distribuie aceasta stire: